DISANTO, Giulia Andreina
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 3.681
NA - Nord America 1.066
AS - Asia 385
AF - Africa 7
SA - Sud America 5
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 4
OC - Oceania 1
Totale 5.149
Nazione #
IT - Italia 2.265
US - Stati Uniti d'America 1.056
IE - Irlanda 519
SE - Svezia 264
RO - Romania 173
UA - Ucraina 162
SG - Singapore 123
CN - Cina 113
DE - Germania 104
IN - India 74
FR - Francia 65
HK - Hong Kong 50
FI - Finlandia 49
BE - Belgio 13
GB - Regno Unito 13
CH - Svizzera 11
TR - Turchia 10
PL - Polonia 8
CA - Canada 7
ES - Italia 7
MT - Malta 7
SN - Senegal 6
EU - Europa 4
JO - Giordania 4
NL - Olanda 4
AT - Austria 3
BR - Brasile 3
HR - Croazia 3
BG - Bulgaria 2
CZ - Repubblica Ceca 2
EE - Estonia 2
JP - Giappone 2
LT - Lituania 2
MX - Messico 2
MY - Malesia 2
VN - Vietnam 2
AR - Argentina 1
CO - Colombia 1
CR - Costa Rica 1
DZ - Algeria 1
GR - Grecia 1
IL - Israele 1
IR - Iran 1
KR - Corea 1
NZ - Nuova Zelanda 1
PK - Pakistan 1
RS - Serbia 1
RU - Federazione Russa 1
TW - Taiwan 1
Totale 5.149
Città #
Lecce 1.297
Dublin 519
Timișoara 156
Chandler 154
Jacksonville 104
Singapore 91
Rome 84
Wayanad 71
Milan 69
Princeton 57
Central District 41
Taranto 41
Ann Arbor 36
Des Moines 34
Bari 31
Boardman 30
Santa Clara 26
Ogden 25
Jinan 22
Naples 22
Ashburn 20
Turin 20
Wilmington 19
New York 17
Bologna 16
Salice Salentino 15
Verona 14
Brussels 13
Padova 13
Helsinki 12
West Jordan 12
Los Angeles 11
Timisoara 11
Catania 10
Changsha 10
Kocaeli 10
Florence 9
Hong Kong 9
Shenyang 9
Tianjin 9
Macerata 8
Sava 8
Toulouse 7
Berlin 6
Dakar 6
Nanjing 6
Noci 6
Pietà 6
Specchia 6
Trieste 6
Barletta 5
Bisceglie 5
Ginosa 5
Ningbo 5
Ottawa 5
Paris 5
Redwood City 5
Saronno 5
Taiyuan 5
Zhengzhou 5
Bern 4
Capurso 4
Frankfurt am Main 4
Haikou 4
Hangzhou 4
Hebei 4
Iesi 4
Latiano 4
Legnano 4
Mendicino 4
Messina 4
Monza 4
Osnabrück 4
Palermo 4
Parma 4
Secaucus 4
Taviano 4
Trento 4
Udine 4
Warsaw 4
Acquaviva Delle Fonti 3
Bitonto 3
Brindisi 3
Canosa di Puglia 3
Chieti 3
Cologne 3
Elk Grove Village 3
Galatina 3
Gioia Del Colle 3
Giovinazzo 3
Gravina di Catania 3
Guangzhou 3
Jiaxing 3
Lanzhou 3
Lappeenranta 3
Lequile 3
Mestrino 3
Newark 3
Phoenix 3
Ravenna 3
Totale 3.424
Nome #
«Colui che leggeva Petrarca, ad alta voce, in Siberia»: Paul Celan e Osip Mandel’štam 218
Kurt Schwitters, ABABKS: "Augusta Bolte". "A ANNA BELFIORE!". Edizione commentata con pubblicazione di fonti inedite, versione e lettera autografa dell'autore, con saggio critico a cura di G.A. Disanto 203
Breviario di un nomade 200
Profezia del ricordo. "I segreti della principessa di Kagran" di Ingeborg Bachmann 192
Giovanni Schininà e Alessandra Schininà (a cura di), "1918. Crolli, rivoluzioni e trasformazioni nell’Europa centrale tra storia e letteratura", Mimesis, Milano 2020 180
«Per sempre»: Ungaretti nella traduzione di Ingeborg Bachmann e Paul Celan, in «Un tremore di foglie». Scritti e studi in ricordo di Anna Panicali 171
Raoul Schrott, "Il deserto di Lop", traduzione, tavole bilingui e postfazione di G.A. Disanto. 148
Kurt Schwitters, Autunno / L'ultima mosca, traduzione dal tedesco e nota critica di Giulia A. Disanto 141
Kurt Schwitters, La lotteria del giardino zoologico 139
Dada. Per un'analisi geostorica 129
"Il vaso di Pandora" di Georg Wilhelm Pabst. Dalla parola alla visione 127
»Das Publikum wird immer besser«. Literarische Adressatenfunktionen vom Realismus bis zur Avantgarde 124
L'ironia e il melanconico 114
Manoscritti miniati dalla biblioteca del duca Andrea Matteo III Acquaviva 112
Hans Werner Richter und die literaturkritische Debatte im Nachkriegsdeutschland 106
A. B. alias Kurt Schwitters 106
Lyrik-Experimente zwischen Vormoderne und Gegenwart 103
A proposito di Odradek. Le geometrie di Franz Kafka fra scrittura e disegno 100
1947-1967: Vent'anni d'influenze. Il Gruppo 47 e la costituzione di un canone della letteratura tedesca 93
«Vielleicht hätte sie sich den Fremden ganz fremd gewünscht»: Symptomatik des Orientalismus im Werk Elias Canettis 93
Korpusbasierte Translationswissenschaft. Eine Untersuchung am Beispiel des „JRC-Acquis“ Parallelkorpus deutsch-italienisch 87
La lingua, il caos e il mondo degli oggetti frattali. Su alcune prose di Kurt Schwitters 84
Recensione di: Lundius, Wiebke: Die Frauen in der Gruppe 47. Zur Bedeutung der Frauen für die Positionierung der Gruppe 47 im literarischen Feld. Berlin: Schwabe, 2017. 377 S. 84
Giovani soldati a confronto con i maestri: sul capolavoro di Erich Maria Remarque 81
1947-1967: Zwanzig Jahre der Beeinflussung. Die Gruppe 47 und die Etablierung eines Kanons der Deutschen Literatur 77
Das Publikum der avantgardistischen Manifeste 77
Heinrich Böll e Hans Werner Richter, intellettuali a confronto. Quel che resta di un "habitus" 77
Il ritratto di Lulu. Da Frank Wedekind a Georg Wilhelm Pabst 74
Gli spazi della distruzione bellica: la lirica di Albert Ehrenstein, Walter Hasenclever e Ernst Stadler 73
Dal 1914 a Thomas Kling. Considerazioni sulla poesia di guerra 72
Bestiario metropolitano 72
(con Ronny F. Schulz) Einleitung: Lyrik-Experimente zwischen Vormoderne und Gegenwart 72
Scrittura, arte, medialità. Su Frank Wedekind 71
“La lingua è un reame che si prende gioco degli imperi”: Paul Celan e l’idea di un umanesimo transnazionale 70
Recensione di: Jörg Magenau, "Princeton 66. Die abenteuerliche Reise der Gruppe 47", Stuttgart: Klett-Cotta, 2015, 223 S.; Ill. ISBN 978-3-608-94902-5 67
null 67
"Wechselbeziehungen" fra poesia e guerra nel Novecento europeo 66
La poesia al tempo della guerra. Percorsi esemplari del Novecento 66
Recensione del libro: "Missratene Söhne. Anarchismus und Sprachkritik im Fin de Siècle", di Carolin Kosuch, Göttingen: Vandehoeck & Ruprecht, 2015 (Schriften des Simon-Dubnow-Instituts 23) 390 S., ISBN 978-3-525-37037-7 66
Sulle rive di Babele. Gli esercizi di traduzione di Paul Celan per Gisèle Celan-Lestrange 64
Der Merzkünstler und der Dadasoph: Die kreative Zusammenarbeit zwischen Kurt Schwitters und Raoul Hausmann 64
Zwischen Anna und Hannah. Die Gestaltung des Weiblichen in Kurt Schwitters' und Hannah Höchs gemeinsamen Arbeiten 63
Hermes. La trasformazione del tradurre 62
Alfred Döblin, Rinnovamento ebraico. Ed. tradotta e con note di G.A. Disanto, con un saggio introduttivo di L.Bosco 62
Recensione di: Psychoanalyse in der literarischen Moderne. Eine Dokumentation, vol. 1: "Einleitung und Wiener Moderne", a cura di Thomas Anz e Oliver Pfohlmann, Verlag LiteraturWissenschaft.de, Marburg 2006 62
A proposito di fotografia e montaggio. Bertolt Brecht e la sperimentazione artistica del Dadaismo berlinese 62
Aidan Tynan, "The Desert in Modern Literature and Philosophy. Wasteland Aesthetics", Edinburgh: Edinburgh University Press, 2020 61
L’indagine etno-antropologica del linguista: sulle «Lettere di prigionieri di guerra italiani (1915-1918)» 58
RECENSIONE di: "Per non morire mai. La percezione della morte in guerra e il culto dei caduti nel primo conflitto mondiale", di L. Bregantin, pref. di G. Rochat, Padova: Il Poligrafo, 2010 57
Recensione di: Tra Babilonia e Gerusalemme. Scrittori ebreo-tedeschi e il “terzo spazio”, di Lorella Bosco, Bruno Mondadori, Milano 2012 55
Poetik der Abstraktion. Eine diachronische Skizze über Dichtung und geometrische Form 55
Recensione di : Éva Kocziszky (Hrsg.), "Wozu Dichter? Hundert Jahre Poetologien nach Hölderlin". Berlin: Frank & Timme, 2016, pp. 258. 54
RECENSIONE di: "L’esperienza dell’esilio nel Novecento tedesco", a cura di A. M. Carpi, G. Dolei, L. Capano Perrone, Artemide, Roma 2009 54
Autunno-L'ultima mosca; La lotteria del giardino zoologico (con testo originale a fronte) 52
«Multilinguale Translation». Englisch, Deutsch und Italienisch im EU-Rechtstextekorpus 50
Poetik des Erhabenen zwischen Ökologie und Menschlichkeit. „Die Wüste Lop Nor“ von Raoul Schrott 50
"Paradies Parodie. Christian Morgensterns parodistische Poetik", di E. Ferragamo, Königshausen & Neumann, Würzburg 2021 48
Lesemodelle in der Übersetzungsdidaktik 44
Maria Fancelli, "L’ispirazione goethiana. Saggi di letteratura tedesca dal Settecento a oggi", a cura di H. Dorowin e R. Svandrlik, Morlacchi, Perugia 2020 43
«Textsorten» nel corpus giuridico dell’unione europea: modelli in traduzione 38
"Paul Celan Today. A Companion", ed. by M. Eskin, K. Leeder, M. Pajević, Berlin-Boston, de Gruyter, 2021, pp. 374. 32
Frank Wedekind poeta per il "Simplicissimus". Una ricostruzione 30
Anna Blume "attraverso lo specchio". Traduzione poetica e ricezione testuale in Kurt Schwitters (attraverso Lewis Carroll) 29
"Per una geografia delle avanguardie – Für eine Geographie der Avantgarde", a cura di F. Fiorentino e P. Paumgardhen, Roma 2020: Istituto Italiano di Studi Germanici, pp. 196 21
Totale 5.472
Categoria #
all - tutte 22.095
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 22.095


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2019/2020561 0 0 0 0 0 172 94 94 38 51 94 18
2020/2021755 69 9 62 59 160 58 11 79 51 97 31 69
2021/2022625 44 9 22 28 66 31 15 46 20 17 43 284
2022/20231.505 99 116 107 56 109 112 55 82 565 22 50 132
2023/2024875 56 32 88 65 70 52 64 40 71 161 78 98
2024/2025309 44 32 40 51 138 4 0 0 0 0 0 0
Totale 5.472