HEMPEL, Karl Gerhard
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 6.007
NA - Nord America 2.484
AS - Asia 2.205
SA - Sud America 326
AF - Africa 59
OC - Oceania 17
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 5
Totale 11.103
Nazione #
IT - Italia 2.542
US - Stati Uniti d'America 2.393
IE - Irlanda 1.198
SG - Singapore 937
RU - Federazione Russa 699
CN - Cina 571
DE - Germania 418
SE - Svezia 372
HK - Hong Kong 346
BR - Brasile 289
UA - Ucraina 234
FI - Finlandia 139
GB - Regno Unito 84
IN - India 80
KR - Corea 69
FR - Francia 64
VN - Vietnam 57
CA - Canada 52
PL - Polonia 51
NL - Olanda 43
BE - Belgio 32
ES - Italia 31
AT - Austria 28
MX - Messico 27
TR - Turchia 25
SN - Senegal 24
IQ - Iraq 18
BD - Bangladesh 17
JP - Giappone 17
CH - Svizzera 15
AU - Australia 14
MY - Malesia 14
ZA - Sudafrica 14
RO - Romania 12
AR - Argentina 11
EC - Ecuador 9
EG - Egitto 8
HR - Croazia 8
ID - Indonesia 6
SA - Arabia Saudita 6
TW - Taiwan 6
UZ - Uzbekistan 6
HU - Ungheria 5
IR - Iran 5
MA - Marocco 5
BG - Bulgaria 4
EU - Europa 4
LT - Lituania 4
NP - Nepal 4
PK - Pakistan 4
PY - Paraguay 4
VA - Santa Sede (Città del Vaticano) 4
VE - Venezuela 4
AE - Emirati Arabi Uniti 3
CO - Colombia 3
CZ - Repubblica Ceca 3
DO - Repubblica Dominicana 3
DZ - Algeria 3
GT - Guatemala 3
NZ - Nuova Zelanda 3
PT - Portogallo 3
BY - Bielorussia 2
CL - Cile 2
DK - Danimarca 2
HN - Honduras 2
IL - Israele 2
JO - Giordania 2
KZ - Kazakistan 2
NO - Norvegia 2
RS - Serbia 2
SI - Slovenia 2
TH - Thailandia 2
UY - Uruguay 2
AL - Albania 1
AZ - Azerbaigian 1
BH - Bahrain 1
BO - Bolivia 1
BS - Bahamas 1
BW - Botswana 1
CR - Costa Rica 1
CY - Cipro 1
ET - Etiopia 1
GA - Gabon 1
GD - Grenada 1
GR - Grecia 1
KE - Kenya 1
KG - Kirghizistan 1
LB - Libano 1
LU - Lussemburgo 1
MD - Moldavia 1
OM - Oman 1
PA - Panama 1
PE - Perù 1
TN - Tunisia 1
XK - ???statistics.table.value.countryCode.XK??? 1
Totale 11.103
Città #
Lecce 1.668
Dublin 1.198
Chandler 358
Hong Kong 311
Singapore 286
Moscow 224
Beijing 203
Ashburn 138
Jacksonville 137
Dallas 118
Princeton 72
Rome 72
Seoul 69
Kent 68
Helsinki 66
Milan 57
Los Angeles 55
West Jordan 52
Taranto 47
Ann Arbor 46
New York 46
Boardman 45
Munich 45
Wayanad 44
Warsaw 43
Des Moines 41
Brooklyn 39
Central District 35
São Paulo 35
Council Bluffs 34
Bari 32
Brussels 30
Ogden 29
Ho Chi Minh City 28
Ulm 26
Wilmington 26
Falkenstein 25
Dakar 24
Denver 24
Jinan 22
London 20
Leawood 18
Montreal 17
Phoenix 17
Tokyo 17
Atlanta 16
Santa Clara 16
Stockholm 16
Stornara 16
Pulsano 15
Orem 14
Shenyang 14
Frankfurt am Main 13
Naples 13
Turku 13
Chicago 12
Genoa 12
Houston 12
Nürnberg 12
Paris 12
Shanghai 12
Florence 11
Hangzhou 11
Palermo 11
Querétaro 11
Boston 10
Hebei 10
Johannesburg 10
Kocaeli 10
Lequile 10
Nanjing 10
Salice Salentino 10
Timișoara 10
Changsha 9
Chennai 9
Tianjin 9
Toronto 9
Zhengzhou 9
Amsterdam 8
Ankara 8
Hanoi 8
Hanover 8
Manchester 8
Maranello 8
Mexico City 8
Mumbai 8
Poplar 8
Regensburg 8
Rio de Janeiro 8
San Mateo 8
Turin 8
Baghdad 7
Cairo 7
Cologne 7
Melbourne 7
Molfetta 7
Ningbo 7
Pescara 7
Secaucus 7
Siderno 7
Totale 6.561
Nome #
La bolla papale "In supremo militantis Ecclesiae" di Papa Benedetto XIV del 7 gennaio 1746 e l'Ordine del Santo Sepolcro di Gerusalemme 710
Taranto: La ceramica a vernice nera "HFR" e a "pasta grigia" 378
Josefine Kitzbichler, Katja Lubitz, Nina Mindt, Theorie der Übersetzung antiker Literatur in Deutschland seit 1800. Transformationen der Antike Bd. 9​. Berlin; New York: Walter de Gruyter, 2009. Pp. ix, 435. ISBN 9783110206234. $112.00. Josefine Kitzbichler, Katja Lubitz, Nina Mindt, Dokumente zur Theorie der Übersetzung antiker Literatur in Deutschland seit 1800. Transformationen der Antike Bd. 10​. Berlin; New York: Walter de Gruyter, 2009. Pp. ix, 520. ISBN 9783110214901. $112.00. 259
Archäologisches Museum von Vaste 233
Jenseits des unwiederbringlichen Augenblicks: Bemerkungen zur Lebensgeschichte von Eric und Jula Isenburger 222
Alcuni aggiornamenti alla cronologia dei didrammi di Taranto 210
Gerundio 202
Kapitel 7. Gladiatoren und Tabernen: Unterhaltung und Freizeit 181
Devozione popolare e pellegrinaggio 179
Endangered linguistic varieties and minorities in Italy and the Balkans 175
Kapitel 5. Graffiti: „ohne Ruhm“, aber nicht „ohne Geschichte“ 170
Beobachtungen zur Übersetzungsqualität bei Bedienungsanleitungen (Italienisch-Deutsch) 168
Egnazia im Lauf der Zeit. Von der frühgeschichtlichen Ansiedlung zur mittelalterlichen Kleinstadt 168
Die Grabungen im Bereich der spätklassischen und hellenistischen Mauern 167
German as a global player? Deutsch in der Klassischen Archäologie 166
Gegenwart und Zukunft der Mehrsprachigkeit in den Geisteswissenschaften: Deutsch und Italienisch in der Klassischen Archäologie 164
Reggenza degli aggettivi 163
'Teppiche' aus Stein. Mosaiken aus Egnazia und Tarent 162
Introduzione al Vesperbild del prelato dott. Wilhelm Imkamp, Direttore di Pellegrinaggio 161
"Vom lebenn der grossen Herrn...". La traduzione dello Ierone di Senofonte ad opera da Adam Werner von Themar (1502) 161
Tra società cortese e devotio moderna. L'Ordine Equestre del Santo Sepolcro di Gerusalemme in epoca moderna 160
Incontri nella famiglia internazionale dell'Ordine 160
Eine Reise durch die Bronzezeit. Egnazia zwischen Coppa Nevigata und Punta le Terrare 159
Kapitel 4. Die Orion-Mosaike: Bilder durch die Sterne deuten 157
Le origini dell'Ordine del Santo Sepolcro nel XIV secolo 155
Die Kammergräber von Egnazia 154
La protezione dell'ambiente nel diritto costituzionale tedesco 150
Contesti tombali di età ellenistica con monete: elementi per una cronologia assoluta 148
Tradizione e traduzione: testi dell’Archeologia Classica in tedesco e in italiano 145
L’Ordine Equestre del Santo Sepolcro di Gerusalemme a Berlino e nella Provinz della Germania Orientale 143
Balbuena Torezano, María del Carmen and Garzía Calderón, Ángeles (eds.) (2016). Aspects of Specialised Translation - Translation, Text and Interferences 3. Tübingen: Narr Franke Attempto, pp. 219, € 68.00, ISBN: 978-3-8233-6975-2. 142
System der Museen von Vaste und Poggiardo 141
Welche Haltung zum Multilingualismus? Zu Gestaltung und Funktion mehrsprachiger Beschilderung in der Südtiroler Sprachlandschaft 141
Griechenland. Antike Kunst und Architektur 136
Le gioie dell'amore. La rinascita della morale gesuita (un aiuto alla lettura) 136
«(In-)Traducibilità». Übersetzungstheorien in Italien: ein «Sonderweg»? 135
Can Scholarly Communication Be Multilingual? A Glance at Language Use in US Classical Archaeology 134
Valentyna Ostapenko, Vernetzung von Fachtextsorten. Textsorten der Normung in dertechnischen Harmonisierung 133
Romanik. Kunst und Architektur 132
La traduzione tecnica italiano-tedesco: brevetti e manuali d'uso 131
Hempel on Chatr Aryamontri on Hempel, Die Nekropole von Tarent im 2. und 1. Jh.v.Chr. Response to 2006.02.39 130
Tarent im 2. und 1. Jh. v.Chr.: Studien zur Keramik aus den Grabkontexten - Taranto nel II e I sec. a. C.: la ceramica nei contesti tombali 130
Rom. Antike Kunst und Architektur 130
China. Kunst und Architektur 127
Römisches Süditalien und Sizilien. Kunst und Kultur von Pompeji bis Syrakus 126
Multilinguismo nella comunicazione scientifica. Il punto di vista degli archeologi classici statunitensi 126
tirann und grosßer gewaltiger Herr: Der Begriff des ›Tyrannen‹ in Übersetzungen aus der Humanistenzeit 125
Übersetzen in den Geisteswissenschaften (Deutsch/Italienisch): Fachtexte der Klassischen Archäologie 121
Verbi che traducono "sapere, conoscere, fare" 120
Le varietà standard della lingua tedesca tra tradizione, linguistica e politica 118
Metaponto: ceramica a "pasta grigia" 118
Überflutetes Egnazia. Vom Land zum Meer 114
La traductologie dans les principaux pays de langue romane. Vue d’ensemble 114
Gibt es die „Nischenfächer“ noch? Deutsch als internationale Wissenschaftssprache in Klassischen Archäologie 113
Strategien und Probleme bei der Übersetzung von Fachtexten der Klassischen Archäologie (Deutsch-Italienisch) 112
La traduzione tecnica tra teoria e pratica 112
Tibet. Kunst und Architektur 110
Translation und Tradition: Überlegungen zur Übersetzung von Fachtexten der Klassischen Archäologie (Deutsch-Italienisch / Italienisch-Deutsch) 109
Kerstin Brix, Sueton in Straßburg. Die Übersetzung der Kaiserviten durch Jakob Vielfeld (1536). Spolia Berolinensia, 36. Hildesheim; Zürich; New York: Olms-Weidmann, 2017. Pp. 568. ISBN 9783615004274. €88,00. ISBN 9783615401066. ebook. 109
La ceramica greca 108
La qualità nella traduzione tecnica: approcci scientifici e realtà professionale 108
Strategie traduttive di un umanista: Adam Werner von Themar (1462-1537) e le prime versioni in tedesco da Senofonte, Orazio e Virgilio 105
Hellenistische Keramik aus der Nekropole von Tarent: Anhaltspunkte für die absolute Chronologie im 2. Jh. v. Chr. 103
Intercultural Interferences in Technical Translation: A Glance at Italian and German Technical Manuals 103
Nationalstile in archäologischen Fachtexten. Bemerkungen zu ‘Stilbeschreibungen’ im Deutschen und im Italienischen 101
Taranto. Aspetti di un fenomeno rituale - i contesti tombali 101
Neue Forschungen zur tarentinischen Keramik des 2. und 1.Jhs. v.Chr 98
Endangered Language Varieties in Italy and the Balkans / Bedrohte Sprachvarietäten in Italien und auf dem Balkan / Varietà linguistiche a rischio in Italia e nei Balcani 97
Schutz und Erhalt von Minderheiten- und Regionalsprachen auf dem Balkan und in Italien 96
Presente e futuro del plurilinguismo nelle scienze umanistiche.Il tedesco e l’italiano in archeologia classica 93
Leserbezug und Expliziertheit: zur Übersetzung italienischer Bedienungsanleitungen 91
Konsens zu Schutz und Erhaltung von Minderheiten- und Regionalsprachen / Consenso sulla tutela e conservazione delle lingue minoritarie e regionali 90
Vorwort 90
‘Separate’ or ‘flexible’ multilingualism? A glance at design and function of multilingual signage in the South Tyrolean linguistic landscape 87
‘(Un-)translatability’: Modern Translation Theories in Italy. A ‘special path’? 85
Translation, Humanism and Politics in Early Modern Germany. Xenophon's Hiero translated by Adam Werner von Themar 74
Riassunto italiano 72
Theoretical Approaches to Translation in Italy: A Special Path? 9
Modern Translation Theories in Italy. A "Special Path"? 8
null 4
null 3
Totale 11.281
Categoria #
all - tutte 41.229
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 41.229


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/2021717 0 0 0 0 138 94 38 136 62 116 42 91
2021/2022536 11 11 20 54 84 12 20 39 44 36 82 123
2022/20232.469 145 217 100 127 94 145 51 108 1.289 44 80 69
2023/2024862 53 73 68 92 70 27 30 30 75 134 153 57
2024/20252.412 24 20 56 69 198 336 116 102 837 142 181 331
2025/20262.113 460 479 320 671 183 0 0 0 0 0 0 0
Totale 11.281