HEMPEL, Karl Gerhard
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 4.683
NA - Nord America 1.529
AS - Asia 372
AF - Africa 27
OC - Oceania 9
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 4
SA - Sud America 4
Totale 6.628
Nazione #
IT - Italia 2.345
US - Stati Uniti d'America 1.522
IE - Irlanda 1.198
SE - Svezia 356
DE - Germania 286
UA - Ucraina 218
CN - Cina 172
FI - Finlandia 65
HK - Hong Kong 57
IN - India 54
FR - Francia 47
SG - Singapore 41
BE - Belgio 31
SN - Senegal 24
GB - Regno Unito 23
NL - Olanda 18
KR - Corea 13
MY - Malesia 13
PL - Polonia 13
CH - Svizzera 11
RO - Romania 11
ES - Italia 10
RU - Federazione Russa 10
TR - Turchia 10
HR - Croazia 8
AT - Austria 7
AU - Australia 6
HU - Ungheria 5
TW - Taiwan 5
BG - Bulgaria 4
BR - Brasile 4
CA - Canada 4
EU - Europa 4
IR - Iran 4
VA - Santa Sede (Città del Vaticano) 4
DZ - Algeria 3
NZ - Nuova Zelanda 3
PT - Portogallo 3
CZ - Repubblica Ceca 2
DK - Danimarca 2
SI - Slovenia 2
AL - Albania 1
BS - Bahamas 1
CY - Cipro 1
GR - Grecia 1
IL - Israele 1
LU - Lussemburgo 1
MX - Messico 1
NO - Norvegia 1
PA - Panama 1
PK - Pakistan 1
Totale 6.628
Città #
Lecce 1.664
Dublin 1.198
Chandler 358
Jacksonville 136
Princeton 72
Kent 68
West Jordan 52
Rome 51
Taranto 47
Ann Arbor 46
Boardman 45
Wayanad 44
Des Moines 41
Milan 36
Central District 35
Brussels 29
Ogden 29
Singapore 26
Ulm 26
Wilmington 26
Dakar 24
Hong Kong 22
Jinan 22
Bari 18
Leawood 18
Ashburn 17
Brooklyn 16
Stornara 16
Pulsano 15
Shenyang 14
Beijing 13
Seoul 13
Genoa 12
New York 12
Nürnberg 12
Naples 11
Hangzhou 10
Hebei 10
Kocaeli 10
Lequile 10
Nanjing 10
Salice Salentino 10
Timișoara 10
Warsaw 9
Zhengzhou 9
Hanover 8
Maranello 8
Palermo 8
San Mateo 8
Tianjin 8
Cologne 7
Molfetta 7
Siderno 7
Turin 7
's-Hertogenbosch 6
Cadelbosco di Sopra 6
Carpi 6
Changsha 6
Helsinki 6
Los Angeles 6
Lucca 6
Ningbo 6
Padova 6
Satellite Beach 6
Carosino 5
Casoria 5
Flensburg 5
Florence 5
Gravina di Catania 5
Haikou 5
Hamburg 5
Lappeenranta 5
Mountain View 5
Novara 5
Stabio 5
Taizhou 5
Alexandria 4
Ardabil 4
Bremen 4
Felino 4
Guagnano 4
Guangzhou 4
Lanzhou 4
Moscow 4
Neuss 4
Oldenburg 4
Ortona 4
Potenza 4
Redwood City 4
San Marco In Lamis 4
Taipei 4
Vatican City 4
Villeurbanne 4
Zagreb 4
Acri 3
Algiers 3
Auckland 3
Barletta 3
Bisceglie 3
Bochum 3
Totale 4.650
Nome #
La bolla papale "In supremo militantis Ecclesiae" di Papa Benedetto XIV del 7 gennaio 1746 e l'Ordine del Santo Sepolcro di Gerusalemme 550
Taranto: La ceramica a vernice nera "HFR" e a "pasta grigia" 274
Josefine Kitzbichler, Katja Lubitz, Nina Mindt, Theorie der Übersetzung antiker Literatur in Deutschland seit 1800. Transformationen der Antike Bd. 9​. Berlin; New York: Walter de Gruyter, 2009. Pp. ix, 435. ISBN 9783110206234. $112.00. Josefine Kitzbichler, Katja Lubitz, Nina Mindt, Dokumente zur Theorie der Übersetzung antiker Literatur in Deutschland seit 1800. Transformationen der Antike Bd. 10​. Berlin; New York: Walter de Gruyter, 2009. Pp. ix, 520. ISBN 9783110214901. $112.00. 226
Gerundio 149
Archäologisches Museum von Vaste 149
Alcuni aggiornamenti alla cronologia dei didrammi di Taranto 133
Jenseits des unwiederbringlichen Augenblicks: Bemerkungen zur Lebensgeschichte von Eric und Jula Isenburger 133
Reggenza degli aggettivi 131
Incontri nella famiglia internazionale dell'Ordine 117
Devozione popolare e pellegrinaggio 111
Tra società cortese e devotio moderna. L'Ordine Equestre del Santo Sepolcro di Gerusalemme in epoca moderna 109
Endangered linguistic varieties and minorities in Italy and the Balkans 109
Introduzione al Vesperbild del prelato dott. Wilhelm Imkamp, Direttore di Pellegrinaggio 108
German as a global player? Deutsch in der Klassischen Archäologie 105
Eine Reise durch die Bronzezeit. Egnazia zwischen Coppa Nevigata und Punta le Terrare 99
"Vom lebenn der grossen Herrn...". La traduzione dello Ierone di Senofonte ad opera da Adam Werner von Themar (1502) 99
Egnazia im Lauf der Zeit. Von der frühgeschichtlichen Ansiedlung zur mittelalterlichen Kleinstadt 98
La protezione dell'ambiente nel diritto costituzionale tedesco 96
System der Museen von Vaste und Poggiardo 96
«(In-)Traducibilità». Übersetzungstheorien in Italien: ein «Sonderweg»? 96
Kapitel 5. Graffiti: „ohne Ruhm“, aber nicht „ohne Geschichte“ 95
Kapitel 7. Gladiatoren und Tabernen: Unterhaltung und Freizeit 95
Die Grabungen im Bereich der spätklassischen und hellenistischen Mauern 92
Welche Haltung zum Multilingualismus? Zu Gestaltung und Funktion mehrsprachiger Beschilderung in der Südtiroler Sprachlandschaft 92
'Teppiche' aus Stein. Mosaiken aus Egnazia und Tarent 90
L’Ordine Equestre del Santo Sepolcro di Gerusalemme a Berlino e nella Provinz della Germania Orientale 90
Griechenland. Antike Kunst und Architektur 89
Römisches Süditalien und Sizilien. Kunst und Kultur von Pompeji bis Syrakus 88
Gegenwart und Zukunft der Mehrsprachigkeit in den Geisteswissenschaften: Deutsch und Italienisch in der Klassischen Archäologie 88
Tarent im 2. und 1. Jh. v.Chr.: Studien zur Keramik aus den Grabkontexten - Taranto nel II e I sec. a. C.: la ceramica nei contesti tombali 87
Rom. Antike Kunst und Architektur 87
Balbuena Torezano, María del Carmen and Garzía Calderón, Ángeles (eds.) (2016). Aspects of Specialised Translation - Translation, Text and Interferences 3. Tübingen: Narr Franke Attempto, pp. 219, € 68.00, ISBN: 978-3-8233-6975-2. 86
tirann und grosßer gewaltiger Herr: Der Begriff des ›Tyrannen‹ in Übersetzungen aus der Humanistenzeit 86
Tradizione e traduzione: testi dell’Archeologia Classica in tedesco e in italiano 85
Valentyna Ostapenko, Vernetzung von Fachtextsorten. Textsorten der Normung in dertechnischen Harmonisierung 85
Hempel on Chatr Aryamontri on Hempel, Die Nekropole von Tarent im 2. und 1. Jh.v.Chr. Response to 2006.02.39 83
Beobachtungen zur Übersetzungsqualität bei Bedienungsanleitungen (Italienisch-Deutsch) 83
Die Kammergräber von Egnazia 83
Romanik. Kunst und Architektur 83
La traductologie dans les principaux pays de langue romane. Vue d’ensemble 83
Kapitel 4. Die Orion-Mosaike: Bilder durch die Sterne deuten 83
Contesti tombali di età ellenistica con monete: elementi per una cronologia assoluta 81
Kerstin Brix, Sueton in Straßburg. Die Übersetzung der Kaiserviten durch Jakob Vielfeld (1536). Spolia Berolinensia, 36. Hildesheim; Zürich; New York: Olms-Weidmann, 2017. Pp. 568. ISBN 9783615004274. €88,00. ISBN 9783615401066. ebook. 78
Verbi che traducono "sapere, conoscere, fare" 76
Le origini dell'Ordine del Santo Sepolcro nel XIV secolo 76
China. Kunst und Architektur 75
Metaponto: ceramica a "pasta grigia" 75
La traduzione tecnica italiano-tedesco: brevetti e manuali d'uso 71
Überflutetes Egnazia. Vom Land zum Meer 71
Tibet. Kunst und Architektur 71
Übersetzen in den Geisteswissenschaften (Deutsch/Italienisch): Fachtexte der Klassischen Archäologie 68
Can Scholarly Communication Be Multilingual? A Glance at Language Use in US Classical Archaeology 68
La traduzione tecnica tra teoria e pratica 67
Hellenistische Keramik aus der Nekropole von Tarent: Anhaltspunkte für die absolute Chronologie im 2. Jh. v. Chr. 65
Le varietà standard della lingua tedesca tra tradizione, linguistica e politica 65
Multilinguismo nella comunicazione scientifica. Il punto di vista degli archeologi classici statunitensi 65
Le gioie dell'amore. La rinascita della morale gesuita (un aiuto alla lettura) 65
Strategie traduttive di un umanista: Adam Werner von Themar (1462-1537) e le prime versioni in tedesco da Senofonte, Orazio e Virgilio 61
La ceramica greca 61
Taranto. Aspetti di un fenomeno rituale - i contesti tombali 61
Intercultural Interferences in Technical Translation: A Glance at Italian and German Technical Manuals 57
Neue Forschungen zur tarentinischen Keramik des 2. und 1.Jhs. v.Chr 55
La qualità nella traduzione tecnica: approcci scientifici e realtà professionale 55
Nationalstile in archäologischen Fachtexten. Bemerkungen zu ‘Stilbeschreibungen’ im Deutschen und im Italienischen 54
Strategien und Probleme bei der Übersetzung von Fachtexten der Klassischen Archäologie (Deutsch-Italienisch) 52
Translation und Tradition: Überlegungen zur Übersetzung von Fachtexten der Klassischen Archäologie (Deutsch-Italienisch / Italienisch-Deutsch) 51
Presente e futuro del plurilinguismo nelle scienze umanistiche.Il tedesco e l’italiano in archeologia classica 51
Leserbezug und Expliziertheit: zur Übersetzung italienischer Bedienungsanleitungen 50
Vorwort 45
Gibt es die „Nischenfächer“ noch? Deutsch als internationale Wissenschaftssprache in Klassischen Archäologie 45
‘Separate’ or ‘flexible’ multilingualism? A glance at design and function of multilingual signage in the South Tyrolean linguistic landscape 42
‘(Un-)translatability’: Modern Translation Theories in Italy. A ‘special path’? 40
Translation, Humanism and Politics in Early Modern Germany. Xenophon's Hiero translated by Adam Werner von Themar 31
Totale 6.769
Categoria #
all - tutte 22.989
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 22.989


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2019/2020952 24 89 12 91 68 243 149 125 17 47 83 4
2020/20211.039 84 19 78 141 138 94 38 136 62 116 42 91
2021/2022536 11 11 20 54 84 12 20 39 44 36 82 123
2022/20232.469 145 217 100 127 94 145 51 108 1.289 44 80 69
2023/2024862 53 73 68 92 70 27 30 30 75 134 153 57
2024/202513 13 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Totale 6.769