Uno studio sui problemi relativi alla traduzione di testi tecnico-scientifici, in particolare di brevetti e manuali d'uso, con riferimento alla traduzione dall'italiano al tedesco. Si mette in evidenza come tutti e due i tipi di testo seguono delle convenzioni specifiche, sia a livello micro- che a livello macrolinguistico, norme che vanno rispettate dal traduttore professionale.

La traduzione tecnica italiano-tedesco: brevetti e manuali d'uso

HEMPEL, Karl Gerhard
2004-01-01

Abstract

Uno studio sui problemi relativi alla traduzione di testi tecnico-scientifici, in particolare di brevetti e manuali d'uso, con riferimento alla traduzione dall'italiano al tedesco. Si mette in evidenza come tutti e due i tipi di testo seguono delle convenzioni specifiche, sia a livello micro- che a livello macrolinguistico, norme che vanno rispettate dal traduttore professionale.
2004
9788886897280
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11587/115182
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact