BIANCHI, Francesca
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 2.939
NA - Nord America 734
AS - Asia 206
AF - Africa 23
SA - Sud America 3
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 2
Totale 3.907
Nazione #
IT - Italia 1.430
IE - Irlanda 865
US - Stati Uniti d'America 733
SE - Svezia 264
UA - Ucraina 155
IN - India 101
FR - Francia 67
FI - Finlandia 45
CN - Cina 34
HK - Hong Kong 33
GB - Regno Unito 23
SN - Senegal 18
BE - Belgio 15
DE - Germania 14
TR - Turchia 12
PL - Polonia 9
PT - Portogallo 7
AT - Austria 5
CZ - Repubblica Ceca 5
ES - Italia 5
ID - Indonesia 5
AL - Albania 4
CH - Svizzera 4
KR - Corea 4
RO - Romania 4
RU - Federazione Russa 4
TH - Thailandia 4
HR - Croazia 3
LT - Lituania 3
MY - Malesia 3
PK - Pakistan 3
TW - Taiwan 3
AM - Armenia 2
BG - Bulgaria 2
BR - Brasile 2
DZ - Algeria 2
EE - Estonia 2
EG - Egitto 2
EU - Europa 2
SG - Singapore 2
CA - Canada 1
DK - Danimarca 1
GR - Grecia 1
LU - Lussemburgo 1
NL - Olanda 1
PY - Paraguay 1
TN - Tunisia 1
Totale 3.907
Città #
Lecce 1.198
Dublin 865
Chandler 110
Jacksonville 104
Wayanad 87
Princeton 56
Des Moines 36
Ann Arbor 34
Central District 20
Dakar 17
Wilmington 17
Brussels 14
New York 14
Ogden 14
Rome 13
Hong Kong 10
West Jordan 10
Beijing 8
Lequile 8
Milan 8
Woking 8
Helsinki 7
Las Vegas 7
Los Angeles 7
Shenyang 7
Ashburn 6
Barletta 6
Taranto 6
Monterotondo 5
Naples 5
Palermo 5
Turin 5
Warsaw 5
Bangkok 4
Boardman 4
Bologna 4
Como 4
Foggia 4
Kocaeli 4
Kolkata 4
London 4
Zhengzhou 4
Ankara 3
Bari 3
Bekasi 3
Ferrara 3
Hangzhou 3
Istanbul 3
Madrid 3
New Taipei 3
Poggibonsi 3
Salzburg 3
Venice 3
Vilnius 3
Voghera 3
Zagreb 3
Ancona 2
Bedonia 2
Bolzano 2
Brooklyn 2
Cagliari 2
Cammarata 2
Campinas 2
Catania 2
Clacton-on-Sea 2
Cutrofiano 2
Florence 2
Geneva 2
Genoa 2
Graz 2
Greenwich 2
Guangzhou 2
Haikou 2
Hamburg 2
Jena 2
Kuala Lumpur 2
Lublin 2
Messina 2
Modena 2
Mondovì 2
Mumbai 2
Nanchang 2
Norwalk 2
Pavia 2
Pordenone 2
Redwood City 2
Salemi 2
Salento 2
Taxila 2
Tekirdağ 2
Torino 2
Toulon 2
Toulouse 2
Upland 2
Verona 2
Yerevan 2
Zagazig 2
České Budějovice 2
Alberobello 1
Alessandria 1
Totale 2.886
Nome #
Subtitling Jane Austen: Pride & Prejudice by Joe Wright 207
TRANSLATING HUMOUR IN AUDIOVISUAL TEXTS 197
Shark Tale. Un cartone animato per insegnare la creatività nella sottotitolazione. 152
The social tricks of advertising. Discourse strategies of English-speaking tour operators on Facebook 97
Introduction 96
Addizionario-Plus 90
Fostering creativity in the translation of humour. The Stable Hyper-island Procedure 90
Strategie promozionali degli operatori del lusso in Facebook 86
Learning Analytics for Interpreting 85
Subtitling science: An efficient task to learn content and language 79
Representing and Redefining Specialised Knowledge: Corpora and LSP 76
Tourism and tourist promotion around the world: a linguistic and socio-cultural perspective 75
Integrazione e apprendimento I prodotti cinetelevisivi come strumento didattico linguistico e culturale per il mediatore e il migrante 75
The narrator’s voice in science documentaries: qualitative and quantitative analysis of subtitling strategies from English into Italian. 73
Teaching, learning and investigating pragmatics. Principles, Methods and Practices 72
The cultural profile of chocolate in current Italian society: A corpus-based pilot study 71
Discovering language through corpora: the skills learners need and the difficulties they encounter 70
Culture, corpora and semantics: Methodological issues in using elicited and corpus data for cultural comparison 70
Preface 69
Quando la traduzione richiede creatività. Suggerimenti per la didattica 68
Classifying Tourism: cross-cultural evidence from corpus data 68
Pragmatic Issues in Specialized Communicative Contexts 67
Introduction 67
The Adaptation of a Novel to Filmic Needs: Thematic Focus in the Subtitles of Two Filmic Versions of Pride and Prejudice 66
A Learning Analytics Dashboard to Analyse Learning Activities in Interpreter Training Courses 66
I film nella didattica della trattativa: il valore del realistico e del paradossale 65
COME IN: un sito per l’insegnamento/apprendimento delle lingue straniere nella scuola primaria 65
Quanti inglesi? L’evoluzione del riconoscimento della varietà attraverso la linguistica dei corpora. 65
Investigating student choices in performing higher-order comprehension tasks using TED talks in LearnWeb 65
Investigating student choices in performing higher-level comprehension tasks using TED talks 64
Development of the multilingual semantic annotation system 63
Children’s retelling of a story: a linguistic analysis and a computer application 62
Captions and subtitles in EFL learning: an investigative study in a comprehensive computer environment 62
COME IN: Children On-line in Multimedia Environments and Intercultural Networks 62
Hypermedia for Education and Research 60
Representing and Redefining Specialised Knowledge: Medical Discourse 60
Preface to this volume 60
Addizionario: A Child-Centered Approach to Linguistic Education 58
Lexical coverage evaluation of large-scale multilingual semantic lexicons for twelve languages 58
Linguaggio e apprendimento linguistico. Metodi e strumenti tecnologici 58
Introduction 58
From Language to Culture: Looking for quantitative parameters for assessing and comparing cultures through corpora 57
Understanding culture. Automatic semantic analysis of a general Web corpus and a corpus of elicited data. 57
Rewriting Romeo and Juliet for a young audience. A corpus-assisted case study of adaptation techniques 57
Student writing of research articles in a foreign language: metacognition and corpora 55
Il Pavia Corpus: corpus ideale, corpus reale 54
Preface 53
Teaching and Investigating higher-level Comprehension Skills in LearnWeb, an interactive Platform integrating TED Talks 53
The Distribution of Authorial Presence in Experimental Psychology Articles 52
Specialised Languages and Multimedia. Linguistic and Cross-cultural Issues 46
Pride and Prejudice on the Page and on the Screen: Literary Narrative, Literary Dialogue and Film Dialogue 44
Verbatim vs. adapted subtitling and beyond. An empirical study with deaf, hard-of-hearing and hearing children 43
Online lexical resources for translators: where do we stand? A (possibly meaningful) case-study 38
Rewriting novels for a young audience: A corpus-assisted comparison between two versions of The Da Vinci Code by Dan Brown 35
Suspended quotations: A corpus analysis of functions 33
The LearnWeb project for multiliteracies practices in higher education 32
Representing academic identities in email: content and structure of automatic signatures 26
Popularizing, Disseminating and Rewriting for Young Audiences 13
Wine promotion on Facebook: a linguistic comparison of posts by producers from English-speaking countries 12
Once Upon a Time in... Hollywood: un caso di studio per analizzare la relazione romanzo-film tramite la linguistica dei corpora 1
Totale 3.978
Categoria #
all - tutte 15.582
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 15.582


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2018/2019131 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 5 126
2019/2020734 5 65 12 52 37 176 102 90 48 57 79 11
2020/2021617 73 13 64 62 40 60 14 83 45 92 10 61
2021/2022245 11 5 14 13 37 0 13 21 14 7 24 86
2022/20231.496 84 93 55 34 47 107 34 53 924 5 35 25
2023/2024421 26 22 38 18 43 29 23 23 49 138 12 0
Totale 3.978