BIANCHI, Francesca
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 3.100
NA - Nord America 777
AS - Asia 388
AF - Africa 29
SA - Sud America 4
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 2
OC - Oceania 2
Totale 4.302
Nazione #
IT - Italia 1.525
IE - Irlanda 865
US - Stati Uniti d'America 776
SE - Svezia 265
UA - Ucraina 157
IN - India 126
SG - Singapore 103
FR - Francia 74
CN - Cina 49
FI - Finlandia 49
HK - Hong Kong 36
GB - Regno Unito 30
DE - Germania 25
CZ - Repubblica Ceca 22
SN - Senegal 18
PL - Polonia 17
BE - Belgio 15
TR - Turchia 14
PT - Portogallo 10
MY - Malesia 8
PH - Filippine 8
TH - Thailandia 8
ES - Italia 7
AT - Austria 5
ID - Indonesia 5
PS - Palestinian Territory 5
RU - Federazione Russa 5
TW - Taiwan 5
AL - Albania 4
CH - Svizzera 4
EG - Egitto 4
KR - Corea 4
RO - Romania 4
HR - Croazia 3
LT - Lituania 3
PK - Pakistan 3
AM - Armenia 2
AU - Australia 2
BG - Bulgaria 2
BR - Brasile 2
DZ - Algeria 2
EE - Estonia 2
EU - Europa 2
GE - Georgia 2
IL - Israele 2
IQ - Iraq 2
IR - Iran 2
JO - Giordania 2
NG - Nigeria 2
NL - Olanda 2
ZA - Sudafrica 2
AE - Emirati Arabi Uniti 1
AR - Argentina 1
BY - Bielorussia 1
CA - Canada 1
DK - Danimarca 1
GR - Grecia 1
HU - Ungheria 1
LU - Lussemburgo 1
PY - Paraguay 1
TN - Tunisia 1
UZ - Uzbekistan 1
Totale 4.302
Città #
Lecce 1.198
Dublin 865
Chandler 110
Jacksonville 104
Wayanad 87
Singapore 63
Princeton 56
Des Moines 36
Ann Arbor 34
Boardman 25
Central District 20
Milan 18
Naples 18
Rome 18
Dakar 17
Wilmington 17
Brussels 14
New York 14
Ogden 14
Hong Kong 12
Brno 11
Warsaw 11
Helsinki 10
West Jordan 10
Beijing 9
Los Angeles 9
Bari 8
Lequile 8
Woking 8
Ashburn 7
Las Vegas 7
Munich 7
Shenyang 7
Turin 7
Barletta 6
Cuneo 6
Olomouc 6
Taranto 6
Kolkata 5
Kuala Lumpur 5
Madrid 5
Monterotondo 5
Palermo 5
Bangkok 4
Bologna 4
Como 4
Foggia 4
Giaveno 4
Guangzhou 4
Kocaeli 4
Lehrte 4
London 4
Modena 4
Mumbai 4
Wellington 4
Zhengzhou 4
Ankara 3
Bekasi 3
Belfast 3
Edinburgh 3
Ferrara 3
Florence 3
Fremont 3
Hangzhou 3
Istanbul 3
Ko Samui 3
New Taipei 3
Poggibonsi 3
Salzburg 3
Venice 3
Vilnius 3
Voghera 3
Zagreb 3
Amman 2
Ancona 2
Asyut 2
Baghdad 2
Balıkesir 2
Bedonia 2
Bolzano 2
Brooklyn 2
Buccinasco 2
Cagliari 2
Calamba 2
Cammarata 2
Campinas 2
Catania 2
Clacton-on-Sea 2
Cutrofiano 2
Cyberjaya 2
Dnipro 2
Geneva 2
Genoa 2
Graz 2
Greenwich 2
Gubbio 2
Guwahati 2
Haikou 2
Hamburg 2
Hangchou 2
Totale 3.065
Nome #
Subtitling Jane Austen: Pride & Prejudice by Joe Wright 274
TRANSLATING HUMOUR IN AUDIOVISUAL TEXTS 199
Shark Tale. Un cartone animato per insegnare la creatività nella sottotitolazione. 173
The social tricks of advertising. Discourse strategies of English-speaking tour operators on Facebook 137
Introduction 100
Fostering creativity in the translation of humour. The Stable Hyper-island Procedure 99
Strategie promozionali degli operatori del lusso in Facebook 96
Addizionario-Plus 94
The narrator’s voice in science documentaries: qualitative and quantitative analysis of subtitling strategies from English into Italian. 93
Learning Analytics for Interpreting 89
Integrazione e apprendimento I prodotti cinetelevisivi come strumento didattico linguistico e culturale per il mediatore e il migrante 88
Captions and subtitles in EFL learning: an investigative study in a comprehensive computer environment 83
Subtitling science: An efficient task to learn content and language 82
Culture, corpora and semantics: Methodological issues in using elicited and corpus data for cultural comparison 79
Representing and Redefining Specialised Knowledge: Corpora and LSP 78
Tourism and tourist promotion around the world: a linguistic and socio-cultural perspective 76
The cultural profile of chocolate in current Italian society: A corpus-based pilot study 73
Discovering language through corpora: the skills learners need and the difficulties they encounter 73
Teaching, learning and investigating pragmatics. Principles, Methods and Practices 73
Classifying Tourism: cross-cultural evidence from corpus data 72
A Learning Analytics Dashboard to Analyse Learning Activities in Interpreter Training Courses 72
Introduction 71
Preface 71
Linguaggio e apprendimento linguistico. Metodi e strumenti tecnologici 70
I film nella didattica della trattativa: il valore del realistico e del paradossale 69
COME IN: un sito per l’insegnamento/apprendimento delle lingue straniere nella scuola primaria 69
Quando la traduzione richiede creatività. Suggerimenti per la didattica 69
Development of the multilingual semantic annotation system 69
COME IN: Children On-line in Multimedia Environments and Intercultural Networks 68
Pragmatic Issues in Specialized Communicative Contexts 68
Investigating student choices in performing higher-order comprehension tasks using TED talks in LearnWeb 68
Investigating student choices in performing higher-level comprehension tasks using TED talks 68
The Adaptation of a Novel to Filmic Needs: Thematic Focus in the Subtitles of Two Filmic Versions of Pride and Prejudice 68
Quanti inglesi? L’evoluzione del riconoscimento della varietà attraverso la linguistica dei corpora. 66
Children’s retelling of a story: a linguistic analysis and a computer application 65
Hypermedia for Education and Research 64
Representing and Redefining Specialised Knowledge: Medical Discourse 63
Rewriting Romeo and Juliet for a young audience. A corpus-assisted case study of adaptation techniques 62
Preface to this volume 62
Addizionario: A Child-Centered Approach to Linguistic Education 61
From Language to Culture: Looking for quantitative parameters for assessing and comparing cultures through corpora 61
Lexical coverage evaluation of large-scale multilingual semantic lexicons for twelve languages 61
Introduction 61
Il Pavia Corpus: corpus ideale, corpus reale 58
Understanding culture. Automatic semantic analysis of a general Web corpus and a corpus of elicited data. 58
Teaching and Investigating higher-level Comprehension Skills in LearnWeb, an interactive Platform integrating TED Talks 57
Student writing of research articles in a foreign language: metacognition and corpora 56
Preface 54
The Distribution of Authorial Presence in Experimental Psychology Articles 53
Specialised Languages and Multimedia. Linguistic and Cross-cultural Issues 51
Verbatim vs. adapted subtitling and beyond. An empirical study with deaf, hard-of-hearing and hearing children 46
Pride and Prejudice on the Page and on the Screen: Literary Narrative, Literary Dialogue and Film Dialogue 44
The LearnWeb project for multiliteracies practices in higher education 42
Rewriting novels for a young audience: A corpus-assisted comparison between two versions of The Da Vinci Code by Dan Brown 40
Online lexical resources for translators: where do we stand? A (possibly meaningful) case-study 40
Suspended quotations: A corpus analysis of functions 35
Popularizing, Disseminating and Rewriting for Young Audiences 29
Representing academic identities in email: content and structure of automatic signatures 28
Wine promotion on Facebook: a linguistic comparison of posts by producers from English-speaking countries 16
Once Upon a Time in... Hollywood: un caso di studio per analizzare la relazione romanzo-film tramite la linguistica dei corpora 15
Totale 4.379
Categoria #
all - tutte 20.416
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 20.416


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2019/2020600 0 0 0 0 37 176 102 90 48 57 79 11
2020/2021617 73 13 64 62 40 60 14 83 45 92 10 61
2021/2022245 11 5 14 13 37 0 13 21 14 7 24 86
2022/20231.496 84 93 55 34 47 107 34 53 924 5 35 25
2023/2024595 26 22 38 18 43 29 23 23 49 138 100 86
2024/2025227 54 41 56 54 22 0 0 0 0 0 0 0
Totale 4.379