Analisi dei fenomeni e dei problemi di traduttologia giuridica in America latina, con particolare riferimento al tedesco come lingua veicolare per il diritto costituzionale

Le traduzioni tedesche nel costituzionalismo latinoamericano: spunti di inquadramento tra Ethos ibérico e "flussi" dell'autore-traduttore

CARDUCCI, Michele
2011-01-01

Abstract

Analisi dei fenomeni e dei problemi di traduttologia giuridica in America latina, con particolare riferimento al tedesco come lingua veicolare per il diritto costituzionale
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11587/363325
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact