In this study, attention is focused on the two collections of Latin translations of the works of Gregory of Nazianzus and on the testimony of Jerome. The aim is to investigate the origin and the organisation criteria of the texts and, finally, to arrive at formulating a hypothesis on the circulation of Gregory’s Orations at the end of the fourth century.
“Alle origini delle antiche versioni latine delle Orazioni di Gregorio di Nazianzo”, in Organising a Literary Corpus in the Middle Ages: The Corpus Nazianzenum and the Corpus Dionysiacum, ed. by C. Macé, Turnhout 2024, pp. 161-178.
Alessandro Capone
2024-01-01
Abstract
In this study, attention is focused on the two collections of Latin translations of the works of Gregory of Nazianzus and on the testimony of Jerome. The aim is to investigate the origin and the organisation criteria of the texts and, finally, to arrive at formulating a hypothesis on the circulation of Gregory’s Orations at the end of the fourth century.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Capone_Alle-origini-delle-antiche-versioni-latine-delle-orazioni-di-gregorio-di-nazianzo.pdf
accesso aperto
Tipologia:
Versione editoriale
Licenza:
Dominio pubblico
Dimensione
1.76 MB
Formato
Adobe PDF
|
1.76 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.