Cet article a pour but de mettre en évidence les spécificités du Dictionnaire de musique de Rousseau en tant qu’outil lexicographique pour un traducteur contemporain des méthodes et des traités musicaux du XVIIIe siècle. Que ce soit sur le plan du contenu (à savoir des notions), ou bien sur celui de la forme (à savoir des entrées), cet ouvrage s’avère encore aujourd’hui une aide précieuse dans le cadre des recherches qui doivent précéder et accompagner toute traduction de textes concernant le domaine de la musique.
Le Dictionnaire de Rousseau, un outil toujours actuel pour la traduction spécialisée
D'ANDREA, Giulia
2016-01-01
Abstract
Cet article a pour but de mettre en évidence les spécificités du Dictionnaire de musique de Rousseau en tant qu’outil lexicographique pour un traducteur contemporain des méthodes et des traités musicaux du XVIIIe siècle. Que ce soit sur le plan du contenu (à savoir des notions), ou bien sur celui de la forme (à savoir des entrées), cet ouvrage s’avère encore aujourd’hui une aide précieuse dans le cadre des recherches qui doivent précéder et accompagner toute traduction de textes concernant le domaine de la musique.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.