Il saggio analiza la traduzione che Monti fece delle "Satire" di Persio e che pubblicò in prima edizione nel 1893 e in seconda edizione, profondamente rivista e rimaneggiata, nel 1826. La traduzione di caratterizza per un perspicuo e ricercato registro burlesco, ottenuto anche grazie al confronto agonistico con le precedenti traduzioni sei-settecentesche del classico latino.
Monti traduttore di Persio
LEONE, Marco
2010-01-01
Abstract
Il saggio analiza la traduzione che Monti fece delle "Satire" di Persio e che pubblicò in prima edizione nel 1893 e in seconda edizione, profondamente rivista e rimaneggiata, nel 1826. La traduzione di caratterizza per un perspicuo e ricercato registro burlesco, ottenuto anche grazie al confronto agonistico con le precedenti traduzioni sei-settecentesche del classico latino.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.