L’allestimento di un corpus di un numero rilevante di romanzi, con la trasposizione dei testi su supporto elettronico, indicizzato e interrogabile attraverso le parole che vi appaiono, è un mezzo ragguardevole per conoscere peculiarità e caratteri generali dell’italiano di queste produzioni, e, ancora più significativamente, le variazioni dell’uso italiano contemporaneo.

Recensione a T. De Mauro, Primo Tesoro della lingua letteraria italiana del Novecento, Torino, Utet, 2007.

TEMPESTA, Immacolata
2007-01-01

Abstract

L’allestimento di un corpus di un numero rilevante di romanzi, con la trasposizione dei testi su supporto elettronico, indicizzato e interrogabile attraverso le parole che vi appaiono, è un mezzo ragguardevole per conoscere peculiarità e caratteri generali dell’italiano di queste produzioni, e, ancora più significativamente, le variazioni dell’uso italiano contemporaneo.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11587/326774
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact