Il presente saggio analizza la trasposizione intersemiotica del romanzo O Delfim di José Cardoso Pires, evidenziando le problematiche legate alla traduzione degli elementi socio-culturali dell'epoca e alla censura cui dovette sottostare il romanzo.
Una rilettura intersemiotica de O Delfim
DE ROSA, Gian Luigi
2007-01-01
Abstract
Il presente saggio analizza la trasposizione intersemiotica del romanzo O Delfim di José Cardoso Pires, evidenziando le problematiche legate alla traduzione degli elementi socio-culturali dell'epoca e alla censura cui dovette sottostare il romanzo.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.