A tradução cinematográfica de um texto literário coloca o diretor diante de uma série de problemas ligados ao conceito de fidelidade ao original. O artigo considera o processo tradutivo da transposição do romance A ostra e o vento de Moacir C. Lopes.

Entre palavra e imaginidade: a tradução cinematográfica de A ostra e o vento de Moacir C. Lopes

DE ROSA, Gian Luigi
2005-01-01

Abstract

A tradução cinematográfica de um texto literário coloca o diretor diante de uma série de problemas ligados ao conceito de fidelidade ao original. O artigo considera o processo tradutivo da transposição do romance A ostra e o vento de Moacir C. Lopes.
2005
9788882343248
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11587/325115
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact