Nell'articolo vengono messe a confronto le tre traduzioni operate rispettivamente in italiano, polacco e russo. Specie quest'ultima, in quanto si tratta della versione operata dallo stesso autore il quale ha svolto un'analisi testuale estremamente complessa nel corso del processo translativo. Operazione non sempre riuscita poiché l'autore dimostra diverse incertezze dovute alla lunga assenza dal paese natio.

Lolita e le sue performances

ROMANOVIC, Alizia
2004-01-01

Abstract

Nell'articolo vengono messe a confronto le tre traduzioni operate rispettivamente in italiano, polacco e russo. Specie quest'ultima, in quanto si tratta della versione operata dallo stesso autore il quale ha svolto un'analisi testuale estremamente complessa nel corso del processo translativo. Operazione non sempre riuscita poiché l'autore dimostra diverse incertezze dovute alla lunga assenza dal paese natio.
2004
0000000000
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11587/114617
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact