Dalle pagine introduttive agli esperimenti di traduzione giovanili allo "Zibaldone", si passano in rassegna i luoghi in cui Leopardi riflette sui problemi del tradurre, per arrivare a dimostrare la centralità di quella riflessione nell'elaborazione della sua poetica.
Idee di Leopardi sulla traduzione
STASI, BEATRICE
2006-01-01
Abstract
Dalle pagine introduttive agli esperimenti di traduzione giovanili allo "Zibaldone", si passano in rassegna i luoghi in cui Leopardi riflette sui problemi del tradurre, per arrivare a dimostrare la centralità di quella riflessione nell'elaborazione della sua poetica.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.