Sfoglia per Autore
Bernard Hickey: Saggi sulla Letteratura e le civiltà del Commonwealth, in Quaderni del Dipartimento di Scienze Sociali e della Comunicazione, Manni, Lecce, 2002
2002-01-01 Gallo, Giovanna
“My Place di Sally Morgan” di B. Hickey in Saggi sulla letteratura e le civiltà del Commonwealth, Quaderni del Dipartimento di Scienze Sociali e della Comunicazione, Manni Editori, Lecce, 2002.
2002-01-01 Gallo, Giovanna
“Urbs Prima in Indis: Bombay nella vita e le opera di Rudyard Kipling”, di B. Hickey in Saggi sulla letteratura e le civiltà del Commonwealth, Quaderni del Dipartimento di Scienze Sociali e della Comunicazione, Manni Editori, Lecce, 2002.
2002-01-01 Gallo, Giovanna
Saggi sulla letteratura e le civiltà del Commonwealth, Quaderni del Dipartimento di Scienze Sociali e della Comunicazione, Vol. 2, Manni Editori, Lecce, 2002.
2002-01-01 Gallo, Giovanna; Scoletta, Paola
“I racconti della grande crisi di Morrison” di B. Hickey in Saggi sulla letteratura e le civiltà del Commonwealth, Quaderni del Dipartimento di Scienze Sociali e della Comunicazione, Manni Editori, Lecce, 2002.
2002-01-01 Gallo, Giovanna
“Un nota finale: la traduzione anglo-germanica della Bibbia” di Bernard Hickey, in La Traduzione: un panorama interdisciplinare, a cura di Giovanna Gallo e Paola Scoletta, Besa Editrice, Nardò, 2004.
2004-01-01 Gallo, Giovanna
"Traduzione come riscrittura: la tradizione in India"
2004-01-01 Gallo, Giovanna
La Traduzione: un panorama interdisciplinare
2004-01-01 Gallo, Giovanna
• "La memoria dell'India nella diaspora Rom", in Atti del Convegno “Memoria e Diaspora”, Università di Lecce 14-20 aprile 1999, Il Laureato, Lecce, 2004.
2004-01-01 Gallo, Giovanna
Introduzione
2004-01-01 Gallo, Giovanna
“La ginestra in fiore” di Antonio Casella, in CROCEVIA Scritture straniere, migranti e di viaggio, N. 5/6, Narrativa Australiana, estate 2005, Besa Editrice, Nardò
2005-01-01 Gallo, Giovanna
“Giorni lontani” di Charles D’Aprano, in CROCEVIA Scritture straniere, migranti e di viaggio, N. 5/6, Narrativa Australiana, estate 2005, Besa Editrice, Nardò.
2005-01-01 Gallo, Giovanna
“Dingo 777” di Wongar, in CROCEVIA Scritture straniere, migranti e di viaggio, N. 5/6, Narrativa Australiana, estate 2005, Besa Editrice, Nardò.
2005-01-01 Gallo, Giovanna
“L’idea del sacro: geografia, spiritualità e letteratura” di Elaine Lindsay, in CROCEVIA Scritture straniere, migranti e di viaggio, N. 5/6, Narrativa Australiana, estate 2005, Besa Editrice, Nardò.
2005-01-01 Gallo, Giovanna
“Donna spirito” di Archie Weller, in CROCEVIA Scritture straniere, migranti e di viaggio, N. 5/6, Narrativa Australiana, estate 2005, Besa Editrice, Nardò.
2005-01-01 Gallo, Giovanna
“Images from Kosovo War: The Dichotomic Vision of Children” di Serena Quarta, in Gazete, Sage Publications, London, Vol. 68.(1) Febbraio 2006.
2006-01-01 S., Quarta; Gallo, Giovanna
Cosa significa Ermeneutica? La teoria dell’interpretazione in Schleiermacher, Dilthey, Heidegger and Gadamer, (traduzione in italiano del testo di Richard Palmer, Hermeneutics: Interpretation Theory in Schleiermacher, Dilthey, Heidegger and Gadamer, Northwestern University Press, 1969), Collana Astrolabio N. 21, Besa Editrice, Nardò, 2008.
2008-01-01 Gallo, Giovanna
"Tradurre é tradire? Nota sulla traduzione di Hermeneutics di Richard E. Palmer"
2008-01-01 Gallo, Giovanna
Questioni di traducibilità nelle opere di scrittori postcoloniali. Un caso di riflessione: Midnight's Children di Salman Rushdie
2012-01-01 Gallo, Giovanna
I viaggi di Dioniso attraverso le culture. Questioni traduttive in The Bacchae of Euripides di Wole Soyinka
2013-01-01 Gallo, Giovanna
Legenda icone
- file ad accesso aperto
- file disponibili sulla rete interna
- file disponibili agli utenti autorizzati
- file disponibili solo agli amministratori
- file sotto embargo
- nessun file disponibile