Sfoglia per Autore  IAIA, PIETRO LUIGI

Opzioni
Mostrati risultati da 1 a 20 di 45
Titolo Data di pubblicazione Autore(i) File
The Italian Translation of Culture-bound Jokes and Cultural References in American TV Cartoons 1-gen-2011 Iaia, PIETRO LUIGI
Adaptation Processes of Taboo-words in the Italian Dubbing of Family Guy 1-gen-2011 Iaia, PIETRO LUIGI
An ELF Phonopragmatic Approach to the Analysis of 'Migration Movies' in Pedagogic Contexts: Linguacultural Dimensions of Scripted Interactions 1-gen-2013 Iaia, PIETRO LUIGI; Sperti, Silvia
Humour Strategies of Scientific Popularization: A Case Study on the American Sitcom The Big Bang Theory 1-gen-2013 Iaia, PIETRO LUIGI
Dimensione multimodale ed interartistica nella costruzione e traduzione del discorso umoristico dei videogiochi: un caso di studio 1-gen-2014 Iaia, PIETRO LUIGI
Transcreating Humor in Video Games: The Use of Italian Diatopic Varieties and their Effects on Target Audiences 1-gen-2014 Iaia, PIETRO LUIGI
Retextualisation Strategies of Humour in TV Cartoons: Lexico-semantic, Structural and Pragmatic Aspects of Ideological Modifications 1-gen-2015 Iaia, PIETRO LUIGI
Introducing the Interactive Model for the Training of Audiovisual Translators and Analysis of Multimodal Texts 1-gen-2015 Iaia, PIETRO LUIGI
The Dubbing Translation of Humorous Audiovisual Texts 1-gen-2015 Iaia, PIETRO LUIGI
Analysing English as a Lingua Franca in Migration Movies: Pragmalinguistic Features, Socio-cognitive Implications and Translation Issues. 1-gen-2015 Iaia, PIETRO LUIGI
Il Linguaggio del Silenzio nella Comunicazione Pubblicitaria della Moda e del Lusso: Un’Indagine Semiotica 1-gen-2015 Amatulli, Cesare; Guido, Gianluigi; Iaia, PIETRO LUIGI; Aquaro, Simona
Sottotitolazione intralinguistica e inglese 'lingua franca': Strategie di mediazione audiovisiva 1-gen-2015 Iaia, PIETRO LUIGI
ELF: Sociocultural Characterization and ILF Reformulation Strategies in the Migration Movie It's a Free World 1-gen-2016 Iaia, PIETRO LUIGI; Provenzano, Mariarosaria
Analysing English as a Lingua Franca in Video Games. Linguistic Features, Experiential and Functional Dimensions of Online and Scripted Interactions 1-gen-2016 Iaia, PIETRO LUIGI
ELF Reformulations of Italian 'Lingua Franca' Uses in the Subtitling of the Migration Movie Lamerica 1-gen-2016 Iaia, PIETRO LUIGI; Provenzano, Mariarosaria; Sperti, Silvia
ELF Narratives of Ancient and Modern 'Odysseys' across the Mediterranean Sea: An Experiential-Linguistic Approach to the Marketing of Responsible Tourism 1-gen-2016 Guido, Maria Grazia; Errico, Lucia; Iaia, PIETRO LUIGI; Amatulli, Cesare
Creativity and readability in game localisation. A case study on "Ni No Kuni" 1-gen-2016 Iaia, PIETRO LUIGI
Il ruolo della trascrizione multimodale nell'analisi e traduzione dell'ibridazione audiovisiva 1-gen-2016 Iaia, PIETRO LUIGI
A multimodal ethnopoetic analysis of sea-voyages in migrants' ELF reports and in ancient narratives translated into ELF: Experiential-Linguistic strategies in Responsible Tourism 1-gen-2017 Guido, Maria Grazia; Iaia, PIETRO LUIGI; D'Errico, Lucia
Linguistic and Extralinguistic Strategies of Hybridization, Simplification and Reformulation in English and Italian Multimodal Popularized Discourse 1-gen-2017 Iaia, PIETRO LUIGI
Mostrati risultati da 1 a 20 di 45
Legenda icone

  •  file ad accesso aperto
  •  file disponibili sulla rete interna
  •  file disponibili agli utenti autorizzati
  •  file disponibili solo agli amministratori
  •  file sotto embargo
  •  nessun file disponibile